首页 > 手游 > 策略 > 王者荣耀

王者荣耀马超补齐五虎将 但翻译却引玩家吐槽 太没水平!

王者荣耀上线至今已有4年时间,现已上线九十多个英雄,对于手游来说无疑是非常成功的。

游戏中的大部分英雄都能在历史或者小说中找到原型,比如参考了三国演义中的很多人物形象,如关羽、张飞、诸葛亮等,他们的技能和模型都有参照人们印象中的造型,因此十分受欢迎。

但是玩家们一直有一个遗憾,那就是三国中最强的五虎上将组合并没有集齐,就在昨天终于官宣。

马超这个英雄其实天美已经宣传了很长时间了,每每有消息说要推出,但最后总是令人失望。如今终于上线了,这也意味着五虎将全体集合完毕,玩家们可以五人开黑使用啦!但是也有网友说出了内心的忧虑,没有法师光靠五个大老爷们能打得赢对面吗?

在的宣传海报中能看到一幅简单的图片,没有复杂的色彩,只是简单地将五虎将打在上面,底下有一行小字,原来是对“五虎将”的英文翻译。不看不知道,一看差点笑死,五虎将采用的翻译方法是“TheSavageFive”,简单来说就是“野蛮五人组”,给人一种原始野蛮人的感觉,完全违背了这五个英雄本身潇洒勇猛、侠肝义胆的形象。

不得不说这次的翻译让很多人很失望,如果让外国人来玩王者荣耀的话,看到这个名字肯定对这五个英雄不感冒。更好的翻译方法应该是“FiveTigerGenerals”,虽然有点直译的意思,但也比那个意译得不准确的好了很多。

很多看过电视剧或者喜欢这段历史的玩家,对三国肯定有自己的情结,如今五虎将算是满足了他们的心愿,以后很有可能就这五个英雄单独出一套三国皮肤,今后还有可能出董卓、孙权等人。

当然现在出了马超,短时间内天美是不会再将目光放到三国中来了,毕竟还有很多人物等着挖掘。

相关文章
精彩推荐
手机版专区
电脑版|APP客户端
声明:为严格遵守广告法,站点已将"第一","最"等极限词汇屏蔽,请知悉